HOME
書籍情報 メッセージ コメント 映画情報 ニュース
コメント
『ラブリー・ボーン』をお読みいただいた書店員さん、読者のみなさまから、続々と感想が届いています!ぜひ、あなたも感想をお寄せください。
感想を投稿する方はこちらから
現 代に生きるすべての女性に読んでほしい作品だと思います。
読み終ったあと、家族の愛、を考えさせられ、これからも、家族を大切にしたいと思える作品でした。
オリオン書房 ルミネ点 岡野様
こ の物語の長さは、時間の長さとイコールではない。「過ぎ去ってしまった日々」を「懐かしい」と感じるかどうか、
「哀しみ」が「腑に落ちる」かどうかは、時間の経過によってもたらされるものではなく、その人の「捉らえ方」次第。
あなたはこの物語をどう読みますか?
青山ブックセンター 六本木ヒルズ店 高橋様
主 人公スージーが理不尽に命を絶たれてしまってからはじまる家族の物語です。
スージーの家族の崩壊と再生を通して、絆に支えられた愛に気付かされ、家族の持つ力をもう一度信じたくなります
丸善 横浜ポルタ店 大橋様
設 定はファンタジーですが、自分が死んでしまった後の家族や犯人を見続けることの残酷さがリアリティをもって追ってきます。
物語終盤に起きる奇跡と、家族や犯人のその後の描き方に、読者に感動を押しつけない作者の姿勢を感じ、
現実では有りえないのに現実感を伴うという、小説が本来持つべき役割を感じさせてくれる稀有な作品だと思います。
ブックエキスプレス 東京南口店 澤田様
娘 を持つ父親としては、実に切実に感じる一冊でした。イシイシノブ氏の翻訳は、情景が目の前に展開されているような錯覚
陥りますので、アッというまに読み終わってしまいました。ボキャブラリーの多さに感服します。
映画化されると言うことなので、小説のイメージをどこまで表現できるか楽しみです。
読者 かめさん 51歳 男性
翻 訳がすばらしい。14才の女の子のやさしく、いじらしく、淡々とした語り口に思わず がこみあげた。
翻訳のうまさがこの物語を突拍子もないファンタジーにせず、誰が読んでも素直にひきこまれる物語に仕上げたと思う。
ジュンク堂 大阪本店 山川様
ス トーリーを見る限り、絶対泣きそうなので映画を観てみたいと思います。
ブックエキスプレス ディラ西船橋店 渡辺様
読者のみなさまからの感想を募集します。
1.ヴィレッジブックスWebサイトでレビューの投稿をする

ヴィレッジブックスWebサイト内にあります 『ラブリー・ボーン(文庫)』の書籍情報ページより レビューが投稿できます。

下記よりアクセスし、ページ下部にあります
[この本へのレビューを投稿する]箇所より
必要事項をご入力ください。

>レビューを投稿する方はこちらから
2.メールで投稿する

必要事項を明記のうえ、下記メールアドレス 宛てに
メールを送信してください。
 ・お名前(サイト上での掲載はいたしません)
 ・年齢
 ・性別(男性・女性)
 ・ご連絡先のメールアドレス
 ・感想


ご投稿用アドレス:lovelybones@villagebooks.co.jp



※ご投稿いただきました内容については、当Webサイト他、広告、店頭POPなどに利用させていただく場合がございます。
その際には、特別な事情がない限り、事前のご連絡などはいたしません。
※掲載させていただく際には、弊社にて一部改変(おもに漢字の間違い、誤字、脱字など)させていただく場合がございます。
※ご投稿の際には弊社の定める、プライバシーポリシーをご参照ください。ご投稿いただきました時点でこちらにご同意いただいたものと  判断いたします。

ページトップへ
villagebooks サイトポリシー プライバシーポリシー お問い合わせ 2009(C) villagebooks inc. All Rights Reserved.
立ち読みする Click!